Ürün Tanıtım Mektubu

İngilizce mektup bölümümüzün bu sayfasında, İngilizce ürün tanıtım mektubu örnekleri görmektesiniz.
 
Denes Holiday Village
Kessingland Beach
Lowestoft
Suffolk

20th August 2002

Dear Sir/Madam
PRODUCT INFORMATION

We thank you for your recent enquiry about our products.
We have pleasure in enclosing a special selection of product information sheets, which we trust you will find of interest.
Should you require any further information or assistance, please do not hesitate to contact us.
Yours truly,
Sericol Group Limited


M. Lister
Product Supervisor



Denes Holiday Village
Kessingland Beach
Lowestoft
Suffolk,

20 Ağustos 2002

Sayın Bay / Bayan

ÜRÜN TANITIMI
Ürünlerimize olan son ilgilerinize teşekkür ediyorum.
Ürünlerimizin içinden özel olarak seçtiğimiz ve ilginizi çekeceğini ümit ettiğimiz bilgileri içeren sayfaları eklemekten kıvanç duymaktayız.
Eğer daha fazla bilgi veya yardım isterseniz lütfen bizimle ilişki kurmaktan çekinmeyin.

Saygılarımla
Sericol Group Limited

M. Lister
Ürün Danışmanı

 

 
TECHNOLUX INTERNATIONAL
52 Museum Street
London WC1A 1UZ

B. Jones Esq.
41 Paradise Walk.
London SW3 4JW

Dear Mr. Jones

Recently you heard from us about Veltex, the revolutionary Vinyl emulsion paint introduced to the trade a few months ago.
You will remember the remarkable fact about Veltex-that it really is a ‘go-anywhere’ paint. That it can be easily and quickly applied indoors and out, on shiny enamel, in bathrooms and kitchens- in all kinds of conditions where ordinary emulsion paint would be suspect. Also that it needs less preparation work, is waterproof and easy to wash down. Non-drip, too!
Advantages galore for Veltex, yet you’ve only heard half the story. You’ll find many more important plus factors for this outstanding emulsion paint in the folder we’re enclosing with our compliments.
Read it carefully. See the exciting new color range, the immense versatility of this superior paint -and its many pratical possibilities for a wide variety of applications. Then phone us if you would like further details or free samples fast; or use the prepaid card enclosed.

Yours truly,
J.R. Smithers


 
 

TECHNOLUX INTERNATIONAL
52 Museum Street
London WCIA IUZ

B. Jones Esq,
41 Paradise Walk
London SW3 4JW

Sayın Bay Jones,

Son zamanlarda bizden Veltex adını duymuş olmalısınız. Bu devrim yaratacak nitelikteki emülsiyon boyanın sürümüne bir kaç ay önce başlandı.
Siz Veltex’e dair ilgi çekici özellikleri anımsayacaksınız. Öyle ki Veltex heryerde kullanılabilecek bir boyadır. Kolaylıkla yapıların içinde, dışında, banyolarda, mutfaklarda, parlak yüzeylerde ve normal boyaların kullanılmasının mümkün olmadığı her türlü durumda Veltex’i kullanabilirsiniz. Bunların yanısıra hazırlamak için çok daha az bir emek gerektirir. Su geçirmez, ayrıca akmaz.
Veltex’in avantajları o kadar sınırsız ki şu ana kadar ancak yarısını öğrenebildiniz. Bu harika boya hakkında daha fazla bilgiyi saygılarımızla birlikte eklediğimiz broşürlerimizden elde edebilirsiniz.
Onu dikkatle okuyun. Heyecan verici yeni renkleri, bu süper boyanın sonsuz üstünlüklerini ve geniş ölçüde pratik kullanılma olanaklarını görün. Sonra daha fazla bilgi ya da ücretsiz örnek istiyorsanız, ya bize telefon edin ya da ekteki kartı kullanın.

Saygılarımızla,
J.R. Smithers.




 
 
TECHNICAL SERVICES
Corbet Store
3. Corbet Ave.
Norfolk-England

Our Ref: 01839/PROP.AFF/0/AK/LR

Brussels, 19th April, 2000

Dear Sirs,
In reference to your advertisement in the report of the Brussels Chamber of Commerce, we are looking to develop, in your country, the sale of our automatic gates for super markets.
We thought to offer this material to several businessmen, without exclusiveness.
If you are interested in this range of products, please let us know how we could work together.
Hoping to hear from you in the near future.

Yours faithfully,
A. Knit de Roodenbeke
Directing Manager





TECHNICAL SERVICES
Corbet Store
3. Corbet Ave.
Norfolk-England

Our Ref: 01839/PROP.AFF/0/AK/LR

Brüksel 19 Nisan 2000

Sayın Baylar,
Brüksel Ticaret Odasının raporundaki ilanınızı inceledik. Süpermarketler için otomatik kapılarımızın ülkenizdeki satışını yaygınlaştırmak istiyoruz.
Bu malı, bir imtiyaz vermeksizin, birçok iş adamına teklif etmeyi düşündük.
Eğer bu tür ürünlerle ilgilenirseniz, lütfen bize nasıl birlikte çalışabileceğimiz konusunda bilgi verin.
Kısa zamanda sizlerden haber almak ümidiyle.

Saygılarımla,
A. Knit de Roodenbeke
Yönetici

 

 
The Managing Director
Brown Enterprises Ltd.
14 High Street,
London
W3A 4AJ
28th February 2002

Dear Sir,

When the Copthorne Hotel opens in April it will become to those who travel to and from Gatwick by air what the White Cliffs of Dover are to those who travel by sea a nostalgic landmark.
Not that the Copthorne is another tower in the sky. Far from it. What it will represent is old world hospitality and architecture at their traditional best in a setting typical of rural England down the conturies.
The booklet will make clear what I mean. Should you and your colleagues use Gatwick airport or visit the area on business than you will find the Copthorne an idyllic place at which to stopover or dine. And there would be no better way of giving overseas buyers whom you meet at the airport an early insight into the England of their mind’s eye.
Yet another way to enjoy the special charm and calm of the Copthorne would be to use it for conferences, seminars, trade launches, banquets and the like. I shall be delighted to send details of these and our various other facilities if you will kindly indicate your interest on the reply card.
Alternatively, should you wish to make an early booking, please write or telephone. Although the hotel does not open until mid-April, I am already in residence. May the day soon arrive when I shall have the pleasure of welcoming you here.

Yours very truly,
Stanley J. Turner
Manager
 

 

The Managing Director
Brown Enterprises Ltd.
14 High Street
London
W3A 4 AJ
28 Şubat 2002

Sayın Bay,

Copthorne Oteli Nisan’da açıldığında Gatwick üzerinden hava yoluyla seyahat edeceklere, Dover’in Beyaz Falezlerinin deniz yoluyla seyahat edenlere yapmış olduğu nostaljik etkiyi yapacaktır.
Bu, Copthorne’un gökyüzüne yükselen bir kule olduğundan değildir. Çok farklı olarak eski dünya konukseverliğini ve yüzyıllar öncesinin geleneksel İngiliz mimari yapısını en iyi biçimde temsil edecektir.
Broşür ne demek istediğimi açıklığa kavuşturacaktır. Siz ya da meslekdaşlarınızın Gatwick hava alanını kullanmanız, ya da bir iş gezisi için bölgeyi ziyaret etmeniz gerekiyorsa Copthorne’un, konaklama ya da yemek için ideal bir yer olduğunu anlayacaksınız. Hava alanında karşıladığınız, deniz aşırı ülkelerden gelen müşterilerinizin hayalinde güzel bir İngiltere fikri yaratmak için bundan iyi bir yol bulamazsınız.
Ek olarak, kendine özgü çekiciliği ve sakinliği ile Copthorne’un, konferansların, seminerlerin, ticari yemeklerin ve ziyafetlerin düzenlenmesi için de kullanılmasından memnun kalacaksınız.
Eger yanıt kartımızda ilgi alanlarınıza değinirseniz, size bunların ayrıntılarını ve diğer belli başlı olanaklarımızı anlatan bir broşür göndermekten memnun olacağım.
Ayrıca, şayet erken bir rezervasyon yaptırmak isterseniz, lütfen yazın ya da telefon edin. Otelin Nisan ortalarına kadar açılmayacak olmasına rağmen ben şimdiden burada kalıyorum. Size hoşgeldiniz demekten mutluluk duyacağımız günler çok yakında gelebilir.

Saygılarımızla
Stanley J. Turner
Yönetici


 

Faydalı olabilecek diğer bazı konu başlıklarımız


Mektup konusunun ilk sayfasına
dönmek için tıklayabilirsiniz

Yorum Yazabilirsiniz

Lütfen değerlendirmenizi yapınız!

Alışveriş Sepetiniz

Sepetiniz henüz boş
ALIŞVERİŞE DEVAM ET

HESABINIZA GİRİŞ YAPIN

Parolanızı mı unuttunuz?
ÜYE DEĞİLSENÜYE OL